Перо Томаса Старра Кинга

Упавшая волшебная свирель

Ещё хранит в себе звучаний диво.

Прервав аллегро, умер менестрель,

И не вернуть мотивы.

❉❉❉❉

Но кто закончит прерванный напев,

Пробудит инструмент нам столь желанный,

Даст трубочке тончайшей, осмелев,

Грозу трубы органной!

❉❉❉❉

Его перо! мы в памяти несли

Златой изгиб! Журчал смех граций зыбкий

На острие, когда от сердца шли

И фразы, и улыбки!

❉❉❉❉

То истина, иль в шутку, иль всерьёз,

Или слова поддержки, ободренья.

Речь о златых дарах он произнёс.

Что звон того даренья!

❉❉❉❉

Но мага жезл напрасно мы берём,

Мы волшебством подобным не владеем,

Власть колдовства лежит, простясь с пером,

В могиле с чародеем.

______________

* Кинг Томас Старр (1824-1864), министр, лектор и оратор, чья роль в сохранении Калифорнии в пределах Союза во время Гражданской Войны удостоена статуями в Капитолии Соединенных Штатов и в Golden Gate Park в Калифорнии. Две горы названы его именем.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Фрэнсис Брет Гарт: Перо Томаса Старра Кинга