Еварра и его боги

Перевод А. Оношкович-Яцына

❉❉❉❉

Читай:

Вот повесть о Еварре-человеке,

Творце богов в стране за океаном.

❉❉❉❉

Затем, что город нес ему металл

И бирюзу возили караваны,

Затем, что жизнь его лелеял Царь,

Так что никто не смел его обидеть

И с болтовней на улице нарушить

Его покой в час отдыха, он сделал

Из жемчуга и злата образ бога

С глазами человека и в венце,

Чудесный в свете дня, повсюду славный,

Царем боготворимый; но, гордясь,

Затем, что кланялись ему, как богу,

Он написал: «Так делают богов,

Кто сделает иначе, тот умрет».

И город чтил его… Потом он умер.

❉❉❉❉

Читай повествованье о Еварре,

Творце богов в стране за океаном.

❉❉❉❉

Затем, что город не имел богатств,

Затем, что расхищались караваны,

Затем, что смертью Царь ему грозил,

Так что на улице над ним глумились,

Он из живой скалы в слезах и в поте

Лицом к восходу высек образ бога.

Ужасный в свете дня, повсюду видный,

Царем боготворимый; но, гордясь,

Затем, что город звал его назад,

Он вырезал — «Так делают богов,

Кто сделает иначе, тот умрет».

И чтил его народ… Потом он умер.

❉❉❉❉

Читай повествованье о Еварре,

Творце богов в стране за океаном.

❉❉❉❉

Затем, что был простым его народ,

И что село лежало между гор,

И мазал он овечьей кровью щеки,

Он вырезал кумира из сосны,

Намазал кровью щеки, вместо глаз

Вбил раковину в лоб, свил волоса

Из мха и сплел корону из соломы.

Его село хвалило за искусство,

Ему несли мед, молоко и масло,

И он, от криков пьяный, нацарапал

На том бревне: «Так делают богов,

Кто сделает иначе, тот умрет».

И чтил его народ… Потом он умер.

❉❉❉❉

Читай повествованье о Еварре,

Творце богов в стране за океаном.

❉❉❉❉

Затем, что волей бога капля крови

На волос уклонилась от пути

И горячила мозг его, Еварра,

Изодранный, бродил среди скота,

Шутя с деревьями, считая пальцы,

Дразня туман, пока не вызвал бог

Его на труд. Из грязи и рогов

Он вылепил чудовищного бога,

Комок нечистый в паклевой короне,

И, слушая мычание скота,

Он бредил кликами больших народов

И сам рычал. «Так делают богов,

Кто сделает иначе, тот умрет».

И скот кругом мычал… Потом он умер.

❉❉❉❉

И вот попал он в Рай и там нашел

Своих богов и то, что написал,

И, стоя близко к богу, он дивился,

Кто смел назвать свой труд законом бога,

Но бог сказал, смеясь. «Они — твои».

Еварра крикнул: «Согрешил я!» — «Нет!

Когда б ты написал иначе, боги

Покоились бы в камне и руде,

И я не знал бы четырех богов

И твоего чудесного закона,

Раб шумных сборищ и мычащих стад».

❉❉❉❉

Тогда, смеясь и слезы отирая,

Еварра выбросил богов из Рая

❉❉❉❉

Вот повесть о Еварре-человеке,

Творце богов в стране за океаном.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Редьярд Киплинг: Еварра и его боги