Гимн перед битвой

Перевод А. Оношкович-Яцына

❉❉❉❉

Земля дрожит от гнева,

И темен океан,

Пути нам преградили

Мечи враждебных стран:

Когда потоком диким

Нас потеснят враги,

Йегова, Гром небесный,

Бог Сечи, помоги!

❉❉❉❉

С высоким, гордым сердцем,

Суровые в борьбе,

С душою безмятежной,

Приходим мы к тебе!

Иной неверно клялся,

Иной бежал, как тать,

Ты знаешь наши сроки —

Дай сил нам умирать!

❉❉❉❉

А тем, кто с нами разом

Зовет богов иных,

Слепой и темный разум

Прости за веру их!

Мы к ним пришли, как к братьям,

Позвали в страшный час —

Их не рази проклятьем,

Их грех лежит на нас!

❉❉❉❉

От гордости и мести,

От низкого пути,

От бегства с поля чести

Незримо защити.

Да будет недостойным

Покровом благодать,

Без гнева и спокойно

Дай смерть Твою принять!

❉❉❉❉

Мария, будь опорой,

Защитой без конца

Душе, что встанет скоро

Перед лицом Творца.

Мы все среди мучений

От женщин родились —

За верного в сраженье,

Мадонна, заступись!

❉❉❉❉

Нас поведут к победам,

Мы смерть несем врагам,

Как помогал Ты дедам,

Так помоги и нам.

Великий, и чудесный,

И светлый в смертный час,

Йегова, Гром небесный,

Бог Сеч, услыши нас!

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Редьярд Киплинг: Гимн перед битвой