Шекспир — Толкует о душе твоей молва — Сонет 69

Все, что в тебе увидеть может глаз,

Прекрасно и не просит исправленья —

Единодушен в этом общий глас,

Враги сдержать не могут восхищенья:

Очаровательна твоя краса!

Но похвала сменяется хулою,

Звучат иначе те же голоса

Тех, кто познается с твоей душою:

Бесславность дел твоих и сладость слов,

Увы, смущают даже доброхотство —

Зловоние гниющих сорняков

Любой цветок лишает благородства.

Когда в саду гуляют все подряд,

Совсем не тот уже в нем аромат.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Уильям Шекспир: Шекспир — Толкует о душе твоей молва — Сонет 69