Шекспир — Я дорого ценю любовь твою — Сонет 87

Прощай! Тебя

удерживать не смею.

Я дорого ценю любовь твою.

Мне не по -средствам то, чем я владею,

И я залог покорно отдаю.

Я, как подарком, пользуюсь любовью.

Заслугами не куплена она.

И значит, добровольное условье

По прихоти нарушить ты вольна.

Дарила ты, цены не зная кладу

Или не зная, может быть, меня.

И не по праву взятую награду

Я сохранял до нынешнего дня.

❉❉❉❉

Был королем я только в сновиденье.

Меня лишило трона пробужденье.

❉❉❉❉

Перевод С.Маршака

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Уильям Шекспир: Шекспир — Я дорого ценю любовь твою — Сонет 87