Сеттер Джек

Собачье сердце устроено так:

Полюбило — значит, навек!

Был славный малый и не дурак

Ирландский сеттер Джек.

❉❉❉❉

Как полагается, был он рыж,

По лапам оброс бахромой,

Коты и кошки окрестных крыш

Называли его чумой.

❉❉❉❉

Клеенчатый нос рылся в траве,

Вынюхивал влажный грунт;

Уши висели, как замшевые,

И каждое весило фунт.

❉❉❉❉

Касательно всяких собачьих дел

Совесть была чиста.

Хозяина Джек любил и жалел,

Что нет у него хвоста.

❉❉❉❉

В первый раз на аэродром

Он пришел зимой, в снег.

Хозяин сказал: «Не теперь, потом

Полетишь и ты, Джек!»

❉❉❉❉

Биплан взметнул снежную пыль,

У Джека — ноги врозь:

«Если это автомобиль,

То как же оно поднялось?»

❉❉❉❉

Но тут у Джека замер дух:

Хозяин взмыл над людьми.

Джек сказал: «Одно из двух —

Останься или возьми!»

❉❉❉❉

Но его хозяин все выше лез,

Треща, как стрекоза.

Джек смотрел, и вода небес

Заливала ему глаза.

❉❉❉❉

Люди, не заботясь о псе,

Возились у машин.

Джек думал: «Зачем все,

Если нужен один?»

❉❉❉❉

Прошло бесконечно много лет

(По часам пятнадцать минут),

Сел в снег летучий предмет,

Хозяин был снова тут…

❉❉❉❉

Пришли весною. Воздушный причал

Был бессолнечно-сер.

Хозяин надел шлем и сказал:

«Сядьте и вы, сэр!»

❉❉❉❉

Джек вздохнул, почесал бок,

Сел, облизнулся, и в путь!

Взглянул вниз и больше не смог,—

Такая напала жуть.

❉❉❉❉

«Земля бежит от меня так,

Будто я ее съем.

Люди не крупнее собак,

А собак не видно совсем».

❉❉❉❉

Хозяин смеется. Джек смущен

И думает: «Я свинья:

Если это может он,

Значит, могу и я».

❉❉❉❉

После чего спокойнее стал

И, повизгивая слегка,

Только судорожно зевал

И лаял на облака.

❉❉❉❉

Солнце, скрытое до сих пор,

Согрело одно крыло.

Но почему задохнулся мотор?

Но что произошло?

❉❉❉❉

Но почему земля опять

Стала так близка?

Но почему начала дрожать

Кожаная рука?

❉❉❉❉

Ветер свистел, выл, сек

По полным слез глазам.

Хозяин крикнул: «Прыгай, Джек,

Потому что… ты видишь сам!»

❉❉❉❉

Но Джек, припав к нему головой

И сам дрожа весь,

Успел сказать: «Господин мой,

Я останусь здесь…»

❉❉❉❉

На земле уже полумертвый нос

Положил на труп Джек,

И люди сказали: «Был пес,

А умер, как человек».

❉❉❉❉