Шапку по кругу

Много традиций в Британии есть,

Но не забыть до последнего часа

Ту, что вместила и славу, и честь,

И благородство рабочего класса.

Если к соседу внезапно беда

Гостьей незваной нагрянет в лачугу,

В цехе и шахте пускают тогда

Шапку по кругу,

Шапку по кругу.

❉❉❉❉

В черных, безрадостных буднях труда

Этой традиции славной начало.

Чувство рабочего локтя всегда

Жить помогало, в беде выручало.

Ежели стачкой берет в оборот

Труженик-раб фабриканта-хапугу,

В знак солидарности пустит народ

Шапку по кругу,

Шапку по кругу.

❉❉❉❉

В Лондоне, в сорок девятом году,

В сумраке к Темзе сползающей ночи,

Случай занес нас в родную среду

Верных защитников мира — рабочих.

Митинг шумел. Переполненный зал

Хлопал ораторам дружно, упруго.

Здесь я услышал, как спикер сказал:

— Шапку по кругу,

Шапку по кругу!

❉❉❉❉

Старый рабочий по краю стола

Стукнул ладонью увесисто, крепко:

— Шиллинг за мир!- По рядам поплыла

Виды видавшая серая кепка.

Скотланд, Уэллс, Йоркшир, Ланкашир

Передавали ту кепку друг другу.

Шиллинг за мир! Шиллинг за мир!

Шапку по кругу!

Шапку по кругу!

❉❉❉❉

Вот ветеран в отдаленном ряду

На ухо грузчику шепчет в смущенье:

— Все, что осталось в кармане, кладу —

Стертое пенни, последнее пенни.-

Кости не греет дырявый мундир.

Поясом брюхо подтянуто туго…

Пенни за мир! Пенни за мир!

Шапку по кругу!

Шапку по кругу!

❉❉❉❉

Ну-ка, дождем золотым заглуши

Звон медяков, поджигатель-иуда!

Долларов смерти сильнее гроши —

Скромная лепта рабочего люда.

Черный Уэллс, хлопкопряд Ланкашир!

Передавайте кепку друг другу!

Шиллинг за мир! Пенни за мир!

Шапку по кругу!

Шапку по кругу!

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Алексей Сурков: Шапку по кругу