Приключение в антикварном магазине

Зачем? — да так, как входят в глушь осин,

для тишины и праздности гулянья, —

не ведая корысти и желанья,

вошла я в антикварный магазин.

❉❉❉❉

Недобро глянул старый антиквар.

Когда б он не устал за два столетья

лелеять нежной ветхости соцветья,

он вовсе б мне дверей не открывал.

❉❉❉❉

Он опасался грубого вреда

для слабых чаш и хрусталя больного.

Живая подлость возраста иного

была ему враждебна и чужда.

❉❉❉❉

Избрав меня меж прочими людьми,

он кротко приготовился к подвоху,

и ненависть, мешающая вздоху,

возникла в нем с мгновенностью любви.

❉❉❉❉

Меж тем искала выгоды толпа,

и чужеземец, мудростью холодной,

❉❉❉❉

вникал в значенье люстры старомодной

и в руки брал бессвязный хор стекла.

❉❉❉❉

Недосчитавшись голоска одной,

в былых балах утраченной подвески,

на грех ее обидевшись по-детски,

он заскучал и захотел домой.

❉❉❉❉

Печальную пылинку серебра

влекла старуха из глубин юдоли,

и тяжела была ее ладони

вся невесомость быта и добра.

❉❉❉❉

Какая грусть — средь сумрачных теплиц

разглядывать осеннее предсмертье

чужих вещей, воспитанных при свете

огней угасших и минувших лиц.

❉❉❉❉

И вот тогда, в открывшейся тиши,

раздался оклик запаха и цвета:

ко мне взывал и ожидал ответа

невнятный жест неведомой души.

❉❉❉❉

Знакомой боли маленький горнист

трубил, словно в канун стихосложенья, —

так требует предмет изображенья,

и ты бежишь, как верный пес на свист.

❉❉❉❉

Я знаю эти голоса ничьи.

О плач всего, что хочет быть воспето!

Навзрыд звучит немая просьба эта,

как крик: — Спасите! — грянувший в ночи.

❉❉❉❉

Отчаявшись, до крайности дойдя,

немое горло просьбу излучало.

Я ринулась на зов, и для начала

сказала я: — Не плачь, мое дитя.

❉❉❉❉

-Что вам угодно? — молвил антиквар. —

Здесь все мертво и не способно к плачу. —

Он, все еще надеясь на удачу,

плечом меня теснил и оттирал.

❉❉❉❉

Сведенные враждой, плечом к плечу

стояли мы. Я отвечала сухо:

— Мне, ставшею открытой раной слуха,

угодно слышать все, что я хочу.

❉❉❉❉

— Ступайте прочь! — он гневно повторял.

Н вдруг, средь слабоумия сомнений,

в уме моем сверкнул случайно гений

и выпалил: — Подайте тот футляр!

❉❉❉❉

— Тот ларь? — Футляр. — Фонарь? — Футляр! — Фуляр?

-Помилуйте, футляр из черной кожи. —

Он бледен стал и закричал: — О боже!

Все, что хотите, но не тот футляр.

❉❉❉❉

Я вас прошу, я заклинаю вас!

Вы молоды, вы пахнете бензином!

Ступайте к современным магазинам,

где так велик ассортимент пластмасс.

❉❉❉❉

— Как это мило с вашей стороны, —

сказала я, — я не люблю пластмассы.

Он мне польстил: — Вы правы и прекрасны.

Вы любите непрочность старины.

❉❉❉❉

Я сам служу ее календарю.

Вот медальон, и в нем портрет ребенка.

Минувший век. Изящная работа.

И все это я вам теперь дарю.

❉❉❉❉

…Печальный ангел с личиком больным.

Надземный взор. Прилежный лоб и локон.

Гроза в июне. Воспаленье в легком.

И тьма небес, закрывшихся за ним…

❉❉❉❉

— Мне горестей своих не занимать,

а вы хотите мне вручить причину

оплакивать всю жизнь его кончину

и в горе обезумевшую мать?

❉❉❉❉

— Тогда сервиз на двадцать шесть персон! —

воскликнул он, надеждой озаренный. —

В нем сто предметов ценности огромной.

Берите даром — и вопрос решен.

❉❉❉❉

-Какая щедрость и какой сюрприз!

Но двадцать пять моих гостей возможных

всегда в гостях, в бегах неосторожных.

Со мной одной соскучится сервиз.

❉❉❉❉

Как сто предметов я могу развлечь?

Помилуй бог, мне не по силам это.

Нет, я ценю единственность предмета,

вы знаете, о чем веду я речь.

❉❉❉❉

-Как я устал! — промолвил антиквар. —

Мне двести лет. Моя душа истлела.

Берите все! Мне все осточертело!

Пусть все мое теперь уходит к вам.

❉❉❉❉

И он открыл футляр. И на крыльцо

из мглы сеней, на долю из темницы

явился свет, и опалил ресницы,

и это было женское лицо.

❉❉❉❉

Не по чертам его — по черноте, —

сжегшей ум, по духоте пространства

я вычислила, сколь оно прекрасно,

еще до зренья, в первой слепоте.

❉❉❉❉

Губ полусмехом, полумраком глаз

лицо ее внушало мысль простую:

утратить разум, кануть в тьму пустую,

просить руки, проситься на Кавказ.

❉❉❉❉

Там — соблазнить ленивого стрелка

сверкающей открытостью затылка,

раз навсегда — и все. Стрельба затихла,

и в небе то ли бог, то ль облака.

❉❉❉❉

-Я молод был сто тридцать лет назад. —

проговорился антиквар печальный. —

Сквозь зелень лиц, по желтизне песчаной

я каждый день ходил в тот дом и сад.

❉❉❉❉

О, я любил ее не первый год,

целуя воздух и каменья сада,

когда проездом — в ад или из ада —

вдруг объявился тот незваный гость.

❉❉❉❉

Вы Ганнибала помните? Мастак

он был в делах, достиг чинов немалых,

но я о том, что правнук Ганнибалов

случайно оказался в тех местах.

❉❉❉❉

Туземным мраком горячо дыша,

он прыгнул в дверь. Вое вмиг переместилось.

Прислуга, как в грозу, перекрестилась.

И обмерла тогда моя душа.

❉❉❉❉

Чужой сквозняк ударил по стеклу.

Шкаф отвечал разбитою посудой.

Повеяло паленым и простудой.

Свеча погасла. Гость присел к столу.

❉❉❉❉

Когда же вновь затеяли огонь,

склонившись к ней, перемешавшись разом,

он всем опасным африканским рабством

потупился, как укрощенный конь.

❉❉❉❉

Я ей шепнул: — Позвольте, он урод.

Хоть ростом скромен, и на том спасибо.

-Вы думаете? — так она спросила. —

Мне кажется, совсем наоборот.

❉❉❉❉

Три дня гостил, весь кротость, доброта,

любой совет считал себе приказом.

А уезжая, вольно пыхнул глазом

и засмеялся красным пеклом рта.

❉❉❉❉

С тех пор явился горестный намек

в лице ее, в его простом порядке.

Над непосильным подвигом разгадки

трудился лоб, а разгадать не мог.

❉❉❉❉

Когда из сна, из глубины тепла

всплывала в ней незрячая улыбка,

она пугалась, будто бы ошибка

лицом ее допущена была.

❉❉❉❉

Но нет, я не уехал на Кавказ,

Я сватался. Она мне отказала.

Не изменив намерений нимало,

я сватался второй и третий раз.

❉❉❉❉

В столетье том, в тридцать седьмом году,

по-моему, зимою, да, зимою,

она скончалась, не послав за мной))

без видимой причины и в бреду.

❉❉❉❉

Бессмертным став от горя и любви,

я ведаю этим ничтожным храмом,

толкую с хамом и торгую хламом,

затерянный меж богом и людьми.

❉❉❉❉

Но я утешен мнением молвы,

что все-таки убит он на дуэли.

— Он не убит, а вы мне надоели, —

сказала я, — хоть не виновны вы.

❉❉❉❉

Простите мне желание руки

владеть и взять. Поделим то и это.

Мне — суть предмета, вам — краса портрета:

в награду, в месть, в угоду, вопреки.

❉❉❉❉

Старик спросил: — Я вас не вверг в печаль

признаньем в этих бедах небывалых?

-Нет, вспомнился мне правнук Ганнибалов, —

сказала я, — мне лишь его и жаль.

❉❉❉❉

А если вдруг, вкусивший всех наук,

читатель мой заметит справедливо:

— Все это ложь, изложенная длинно. —

Отвечу я: — Конечно, ложь, мой друг.

❉❉❉❉

Весьма бы усложнился трезвый быт,

когда б так поступали антиквары,

и жили вещи, как живые твари,

а тот, другой, был бы и впрямь убит.

❉❉❉❉

Но нет, портрет живет в моем дому!

И звон стекла! И лепет туфель бальных!

И мрак свечей! И правнук Ганнибалов

к сему причастен — судя по всему.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Белла Ахмадулина: Приключение в антикварном магазине