Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник»

Oui, oui, je fus epris de toi, charmante Laure

Et, comme en un ciel pur un brillant meteore.

Tu guidas mon esprit au gre de ton desir

Des forets du Bresil aux champs de Kaschemyr {*}.

❉❉❉❉

{* Да, да, я пленился тобой, прекрасная Лаура,

И, как в чистом небе сверкающий метеор,

Ты вела мой ум по своему желанию

От лесов Бразилии до полей Кашемира.

❉❉❉❉

В изд. 1940 г., где впервые опубликован текст водевиля,

дан стихотворный перевод Т. В. Розановой:

Да, да, Лаура, милая, я был тобой пленен.

Как яркий метеор скользит за небосклон,

Так ты вела мой дух по всем дорогам мира —

От чащ Бразилии к долинам Кашемира.}

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Дмитрий Веневитинов: Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник»