Да, час настал, тяжелый час
Для родины моей…
Молитесь, женщины, за нас,
За наших сыновей!..
❉❉❉❉
Мои готовы все в поход –
Их десять у меня!..
Простился старший сын с женой –
Поплакал с ним и я…
❉❉❉❉
Троих невесты будут ждать –
Господь помилуй их!..
Идёт с улыбкой умирать
Пятерка остальных.
❉❉❉❉
А младший сын… Тринадцать лет
Исполнилось ему.
Решил я твердо: «Нет и нет –
Мальчишку не возьму!..»
❉❉❉❉
А он, нахмурясь, отвечал:
«Отец, пойду и я!..
Пускай я слаб, пускай я мал –
Верна рука моя…
❉❉❉❉
Отец, не будешь ты краснеть
За мальчика в бою –
С тобой сумею умереть
За родину свою!»
❉❉❉❉
Да, час настал, тяжелый час
Для родины моей…
Молитесь, женщины, за нас,
За наших сыновей!
Народ стихи эти подхватил и родилась песня — «Трансвааль, Трансвааль». Мелодия навеяна популярной в те времена «Среди долины ровныя». Чаще всего ее исполняли во время Первой мировой и в Гражданскую.
❉❉❉❉
один из вариантов переработки
❉❉❉❉
Трансвааль, Трансвааль, страна моя,
Ты вся горишь в огне…
Под деревцем развесистым
Задумчив бур сидел.
❉❉❉❉
Настал, настал тяжелый час
Для родины моей.
Молитеся вы, женщины,
За наших сыновей!
❉❉❉❉
Сынов всех девять у меня,
Троих уж нет в живых,
И за свободу борются
Шесть юных остальных.
❉❉❉❉
И младший сын – тринадцать лет –
Просился на войну,
Но я сказал: «Нет, нет, нет, нет!
Мальчишку не возьму!»
❉❉❉❉
«Отец, не будешь ты краснеть
За мальчика в бою.
С тобой сумею умереть
За родину свою!»
❉❉❉❉
Однажды при сражении
Разбит был наш обоз,
Мальчишка на позиции
Запас гранат принес.
❉❉❉❉
Настал, настал тяжелый час
Для родины моей.
Молитеся вы, женщины,
За наших сыновей!
❉❉❉❉