В малазийском деме

Известья об исходе битвы, при Акции, в открытом море —

совсем не то, чего мы ждали.

Но никакого нет резона писать нам новый документ.

Нам надо изменить лишь имя. И там,

в последних строчках, вместо «Избавивший сегодня римлян

от выскочки и самозванца,

каким был гибельный Октавиан»

теперь поставим на замену «Избавивший сегодня римлян

от выскочки и самозванца,

каким был гибельный Антоний».

Весь текст прекрасно нам подходит.

❉❉❉❉

«Славнейшему из славных полководцев,

непревзойденному в любом военном деле,

и корифею, восхищающему граждан

умом великим в государственных делах,

кому весь греческий народ желал так страстно

Антония скорее победить».

Здесь мы заменим старый текст на новый:

«Его считая лучшим даром Зевса,

могучим нашим покровителем Эллады,

любезно чтящим всякий эллинский обычай,

любимцем граждан в каждой греческой земле,

столь возвеличенным народною хвалою,

мы о его деяниях подробно, о подвигах подробно повествуем

вам словом эллинским, метрическим и прозой,

да, словом эллинским, чтоб слава прогремела», —

и в том же духе, в том же духе. Блестяще все подходит.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Константинос Кавафис: В малазийском деме