Действующие лица:
❉❉❉❉
Руальд — старый воин
Вячко и Бермята — отроки
Действие в 968 году, в Киеве, на городской стене
❉❉❉❉
I
Вечер
Руальд и Бермята
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Ты прав, Бермята, больно худо нам:
Есть нечего, пить нечего, и голод
И жажда долго и жестоко нас
Томят и мучат, и, вдобавок к ним,
Еще и та невзгода, что Изок
Стоит у нас необычайно жарок,
И тих, и сух, и душен невтерпеж.
Из края в край, небесный свод над нами
Безветрен и безоблачен, и блещет,
Как золотой, и солнце так и жжет
Луга и нивы. С раннего утра
До поздней ночи бродишь, сам не свой;
И ночью нет тебе отрады: ночь
Не освежит тебя, не успокоит
И спать тебе не даст, вертись и бейся
Ты хоть до слез… такие ж точно дни,
Такие ж ночи, помню я, бывали
В земле Сиканской. Уф! какой там жар,
И вспомнишь, так едва не задохнешься, —
Нет, мне мороз сноснее: от него
Уйдешь к огню и спрячешься в одежду,
Не осовеешь; если ж летний жар
Проймет тебя, так от него и в воду
Ты не уйдешь: и в ней прохлады мало.
И весь ты слаб и вял! Да, худо нам
И больно худо.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
И реку у нас
Отрезали злодеи печенеги.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Все — ничего, лишь уповай на бога,
Да не плошай, да не робей и сам.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Оттерпимся, либо дождемся князя
К себе домой из дальнего похода.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Досадно мне, что Претич за Днепром
Стоит и ждет того же. Что б ему
Решиться и ударить, всею силой,
На ратный стан поганых печенегов,
И к ним пробиться б. Что тут долго думать?
Бог весть, когда дождемся Святослава?
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Поди, ему и невдомек про то,
Как мы сидим в осаде, еле живы…
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
А князь далеко, и не может знать
О нашем горе.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Князю что до нас;
Он Киева не любит, он его
Забыл совсем, он променял свой Киев
На чужеземный город, и живет
Там весело — и хорошо ему!
Ох, не люблю я князя Святослава.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
За что это?
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
За то и не люблю,
Что он живет не в Киеве.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Ты молод,
И многого нельзя тебе понять
Своим умом; а я старик, я вижу
Подалее, чем ты, молокосос!
Что Святослав не нравится тебе,
Так это, брат, печаль не велика,
А я его любить не перестану:
Он молодец!
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Мне что, что молодец!
У нас их вдоволь: всякой рус — не трус!
Ни ты, ни я нигде мы не уроним,
Не выдадим отцовской славы… Солнце
Давно за лес зашло, а нам на смену
Никто нейдет…
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Знать, сходка задержала,
Чья очередь?
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Да Вячки.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Это он,
Что приходил вчера сюда на стену?
Он мне не полюбился: больно горд он,
Его не тронь, — вишь, он новогородец,
Так и спесив, и с ним не сговоришь;
А парень бойкий!
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Это был не Вячко,
А Спиря. Вячко тоже парень бойкий;
Его ты верно знаешь: он тот самый
Кудрявый, белокурый, быстроглазый,
Что у Ильи Пророка, в расписной
Избе, живет у тетки. Вячко мне
Друг и названный брат; он родом
Из-за Мещеры, из села Рязани.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Так, помню, знаю, как его не знать?
Я сам учил его стрелять из лука,
Метать копьем; он малый хоть куда,
Рязанец. Я всегда любил рязанцев,
У нас в походе пятеро их было,
И живо я их помню и теперь:
Народ высокорослый, здоровенный,
Народ мачтовый, строевой, люблю их.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Вот Вячко! Ты, брат, легок на помине.
Здорово!
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Я замешкался, я был
На сходке. Слушай-ко, Бермята,
Ведь ты мне брат, так сделай мне услугу.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Изволь, готов и рад я хоть на смерть
За своего.
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Останься на стороже
Ты за меня, покуда я опять
Сюда приду; я к утру ворочусь.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Куда ж ты это?
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Вот куда! На сходке
Судили и рядили старики
О том, что-де нельзя ли как-нибудь
За печенежский стан, к Днепру, а там
Уж и за Днепр — и Претичу словцо
Сказать, что нам давно уж силы нет
Терпеть беду: я вызвался; отец
Висарион благословил меня
На славный подвиг. Я иду — прощай…
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Ах ты мой милый, ах ты удалец,
Мой ученик! Дай мне тебя обнять;
Храни тебя господь! (Обнимает Вячко)
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Иди, мой Вячко!
Смотри же ты…
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Не бойся! Я, брат, знаю,
Что делаю, прощай! (Уходит)
❉❉❉❉
Руальд (кричит вслед Вячке)
❉❉❉❉
Прощай, ты встретишь
Фрелафа, так скажи ему, что мне
Не надо смены.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Что? каков мой брат?
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Надежный парень! и поверь ты мне,
Ему удастся… Все они такие…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Добрыня тоже родом из Рязани.
(Помолчав)
Ты говорил про князя Святослава…
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
И говорю, что люб мне Святослав,
Он молодец; он со своей дружиной
За панибрата; ест, что мы едим,
Пьет, что мы пьем, спит под открытым небом,
Как мы: под головой седло, постеля —
Седельный войлок. Ветер, дождь и снег
Ему ничто. Ты сам, я чаю, слышал,
Как он, — тогда он был еще моложе, —
Когда ходили наши на древлян,
Бросался первый в битву. Ты увидишь:
В нем будет прок; он будет государь
Великий — и прославит свой народ.
Да, Святослав совсем не то, что Игорь,
Отец его, — будь он не тем помянут, —
Князь Игорь был не добрый человек:
Был непомерно падок на корысть!
Ведь люди терпят, терпят, — наконец
Терпенье лопнет…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Мне княгиня Ольга
Тем по сердцу, что бискупа Лаберта
Из Киева прогнала…
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Слава ей,
Что приняла она святую веру
От греков.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Почему же Святослав
Не принял той же веры?
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Он бы рад,
Да как ему? Нельзя ж ему перечить
Своей дружине! Праведно и верно
Ему дружина служит; за него
Она в огонь и воду; крепко
Стоит она за князя, так еще б он
С ней ссорился… Бермята, я пойду
На угловую башню: ты останься здесь!
И сторожи: не спи и не зевай.
Давно уж ночь. Какая ночь, как день!
❉❉❉❉
II
Рассвет
❉❉❉❉
Руальд и Бермята
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Прекрасный остров, дивная земля,
Всем хороша. Не слушаешь, товарищ?
Кажись, тебя осиливает сон.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Нет, я не сплю, я слушаю тебя;
Я никогда не пророню и слова
Из твоего рассказа: сладко мне,
Мне весело душой переноситься
С тобой в твои отважные походы:
В толпы бойцов, в тревоги боевые,
В разгульный стаи и братский шум и пир
В прохладные, воинские ночлеги;
В чужих полях, при блеске новых звезд,
Летать с тобой, в ладьях ветрокрылатых,
По скачущим, сверкающим волнам
Безбрежного лазоревого моря,
Или, в виду красивых берегов
И городов невиданной земли,
Причаливать — и тут же прямо в бой…
Я слушаю.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Сиканская земля
Всем хороша: кругом ее шумит
И блещет море, чисто и светло,
Как синий свод безоблачного неба;
На ней оливы, лавры, виноград,
И яблоки с плодами золотыми!
И города из тесаного камня
Обведены высокими стенами,
Богатые и людные, — и села,
И села, все из тесаного камня,
Богатые, и краше, крепче наших
Родимых деревянных городов
И сел. — Одним она не хороша:
Стоит на ней, на самой середине,
Огромная, престрашная гора,
Высокая, высокая, такая,
Что верх ее до самого до неба
Достал, и облака не залетают
На верх ее, и в той горе огонь, —
И есть жерло, и черный дым выходит
Из той горы, и с той горой бывает
Трясение — и молнию и жупел
Она бросает из себя. В ту пору
Находит страшный мрак на землю; ужас
И трепет обнимает человека
И зверя; — люди вон из городов
И сел бегут и, словно как шальные,
Шатаются, и падают, и вопят!
А из горы огонь столбом встает,
Горячий пепел сыплется, и камень
Растопленный течет, и потопляет
Он целые долины и леса,
И города и села; вся земля дрожит
И воет; и подземный гром и гул
Ревет; и нет спасенья человеку
Ни зверю…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Как же там живут?
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Живут себе…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Не весело ж там жить!
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Не весело там — ах ты голова!
Ведь не всегда ж бывает там такое
Трясение. Беды, брат, есть везде,
И нет от них пощады никаким
Странам: одно от всяких бед спасенье,
Одно, везде, для всех людей одно
Спасение: святая наша вера!
Вот и на нас нашла теперь невзгода!
Как быть, терпи…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
А Вячки нет, как нет!
Давно уж рассветало — где ж он?..
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Ты, чай, слыхал, как на Царьград ходили
Аскольд и Дир?
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Как не слыхать! А что?..
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Свирепая, неслыханная буря
Рассеяла и в море потопила
Почти что всю ладейную их рать.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
И это знаю.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Отчего ж та буря
Взялась?
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Не знаю, не могу и знать.
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
А я так знаю! — Вот как было дело:
В то время был у греков царь негодный…
Как бишь его? Василий? не Василий…
Лев? нет, не Лев — какой он лев! Никифор?
И не Никифор, — так вот и вертится
На языке, а нет, не вспомню; царь
У греков был негодный, и такой
Беспутный и смертельный лошадинник,
И был он так безумен, что, бывало,
Война уже под самые под стены
Пришла к его столице, а ему
И горя мало; он о том и слышать
Не хочет; знай себе на скачке: у него
Там день-денской потеха: тьма народу,
И шум и пыль, и гром от колесниц —
Бесперестанно…
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Посмотри: бежит!
Ведь это Вячко! Точно, это он,
Мой друг и брат мой…
(Входит Вячко)
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Знай же наших!
Конец беде, уходят печенеги!
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Рассказывай!
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Рассказывай скорее!
❉❉❉❉
Вячко
❉❉❉❉
Я запыхался, я бежал сюда,
Что стало силы, — дайте мне вздохнуть…
Ну, отдышался — вот и хорошо…
Вчера я в руки взял узду… и вышел
Из города; тихонько я пробрался
В стан печенегов, и давай по стану
Ходить; хожу, встречаю печенегов,
Кричу им их собачьим языком: «Не видел ли
кто моего коня?»
А сам к Днепру, — и к берегу, и скоро
Долой с себя одежду! — Бух и поплыл.
Злодеи догадались, побежали
К Днепру толпами, и кричат, и стрелы
В меня пускают. Наши увидали!
И лодку мне навстречу, я в нее
Прыгнул, да был таков! И вышел
Я на берег здоров и цел. Господь
Спас и сберег меня. Сегодня,
Как только что забрезжилась заря
На небе, Претич поднял стан свой,
И трубы затрубили; печенеги
Встревожились, встревожился их князь
И Претича встречает: что такое?
«Веду домой передовой отряд,
А вслед за мной, со всей своею ратью
Сам Святослав!» сказал наш воевода.
Перепугался печенежский князь,
И прочь идет от Киева со всею
Своей ордой. Чу! трубы! Это наши!
Идем встречать их.
❉❉❉❉
Бермята
❉❉❉❉
Славно, славно, брат!
❉❉❉❉
Руальд
❉❉❉❉
Спасибо, Вячко! Ты спасенье наше,
Счастливый отрок, честь родной земли!
❉❉❉❉