Дом блудницы

Шум пляски слушая ночной,

Стоим под ясною луной, —

Блудницы перед нами дом.

❉❉❉❉

«Das treue liebe Herz» гремит.

Оркестр игрою заглушит

Порою грохот и содом.

❉❉❉❉

Гротески странные скользят,

Как дивных арабесок ряд, —

Вдоль штор бежит за тенью тень.

❉❉❉❉

Мелькают пары плясунов

Под звуки скрипки и рогов,

Как листьев рой в ненастный день.

❉❉❉❉

И пляшет каждый силуэт,

Как автомат или скелет,

Кадриль медлительную там.

❉❉❉❉

И гордо сарабанду вдруг

Начнут, сцепясь руками в круг,

И резкий смех их слышен там.

❉❉❉❉

Запеть хотят они порой.

Порою фантом заводной

Обнимет нежно плясуна.

❉❉❉❉

Марионетка из дверей

Бежит, покурит поскорей,

Вся как живая, но страшна.

❉❉❉❉

И я возлюбленной сказал:

«Пришли покойники на бал,

И пыль там вихри завила».

❉❉❉❉

Но звуки скрипки были ей

Понятнее моих речей;

Любовь в дом похоти вошла.

❉❉❉❉

Тогда фальшивым стал мотив,

Стих вальс, танцоров утомив,

Исчезла цепь теней ночных.

❉❉❉❉

Как дева робкая, заря,

Росой сандалии сребря

Вдоль улиц крадетъся пустых.

❉❉❉❉

Перевод: Ф. К. Сологуба

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Оскар Уайльд: Дом блудницы