Гиены

Перевод К.Симонова

❉❉❉❉

Когда похоронный патруль уйдет

И коршуны улетят,

Приходит о мертвом взять отчет

Мудрых гиен отряд.

❉❉❉❉

За что он умер и как он жил —

Это им все равно.

Добраться до мяса, костей и жил

Им надо, пока темно.

❉❉❉❉

Война приготовила пир для них,

Где можно жрать без помех.

Из всех беззащитных тварей земных

Мертвец беззащитней всех.

❉❉❉❉

Козел бодает, воняет тля,

Ребенок дает пинки.

Но бедный мертвый солдат короля

Не может поднять руки.

❉❉❉❉

Гиены вонзают в песок клыки,

И чавкают, и рычат.

И вот уж солдатские башмаки

Навстречу луне торчат.

❉❉❉❉

Вот он и вышел на свет, солдат,-

Ни друзей, никого.

Одни гиеньи глаза глядят

В пустые зрачки его.

❉❉❉❉

Гиены и трусов, и храбрецов

Жуют без лишних затей,

Но они не пятнают имен мертвецов:

Это — дело людей.

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Редьярд Киплинг: Гиены