Шекспир — Уж если ты разлюбишь — Сонет 90

Уж если ты разлюбишь — так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

❉❉❉❉

Что нет невзгод, а есть одна беда —

Твоей любви лишиться навсегда.

❉❉❉❉

Перевод С. Маршака

❉❉❉❉