Переложение псалма СХХV

Израиль! Жди: глас божий грянет —  
Исчезнет рабства тяжкий сон,  
И пробудится и воспрянет  
Возвеселившийся Сион, —  

❉❉❉❉

И славу горного владыки  
По всей вселенной известят  
Твои торжественные клики  
И вольных песен звучный склад,  
И глас пойдет меж племенами:  
«Се богом полная страна! »  
Его величьем над странами  
Днесь возвеличилась она!  
Как ветр несясь от знойной степи,  
Срывает льды от знойных вод,  
Господь расторгнет наши цепи  
И к славе двинет свой народ.  
Кто сеял слезы терпеливо  
На почву горя и труда,  
Тому воздаст благая нива  
Обильем сладкого плода.  
И хлынут с громами напева  
Жнецов ликующих толпы,  
Неся от горького посева  
Чистейшей радости снопы.  

❉❉❉❉

1859  

❉❉❉❉

Категории стихотворения ✍Владимир Бенедиктов: Переложение псалма СХХV