В далеком созвездии Тау Кита
Все стало для нас непонятно,-
Сигнал посылаем: «Вы что это там?»-
А нас посылают обратно.
❉❉❉❉
На Тау Ките
Живут в красоте —
Живут, между прочим, по-разному —
Товарищи наши по разуму.
❉❉❉❉
Вот, двигаясь по световому лучу
Без помощи, но при посредстве,
Я к Тау Кита этой самой лечу,
Чтоб с ней разобраться на месте.
❉❉❉❉
На Тау Кита
Чегой-то не так —
Там таукитайская братия
Свихнулась, — по нашим понятиям.
❉❉❉❉
Покамест я в анабиозе лежу,
Те таукитяне буянят,-
Все реже я с ними на связь выхожу:
Уж очень они хулиганят.
❉❉❉❉
У таукитов
В алфавите слов —
Немного, и строй — буржуазный,
И юмор у них — безобразный.
❉❉❉❉
Корабль посадил я как собственный зад,
Слегка покривив отражатель.
Я крикнул по-таукитянски: «Виват!»-
Что значит по-нашему — «Здрасьте!».
❉❉❉❉
У таукитян
Вся внешность — обман,-
Тут с ними нельзя состязаться:
То явятся, то растворятся…
❉❉❉❉
Мне таукитянин — как вам папуас,-
Мне вкратце об них намекнули.
Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!»-
В ответ они чем-то мигнули.
❉❉❉❉
На Тау Ките
Условья не те:
Тут нет атмосферы, тут душно,-
Но таукитяне радушны.
❉❉❉❉
В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..
Но кибернетический гид мой
Настолько буквально меня перевел,
Что мне за себя стало стыдно.
❉❉❉❉
Но таукиты —
Такие скоты —
Наверно, успели набраться:
То явятся, то растворятся…
❉❉❉❉
«Вы, братья по полу, — кричу, — мужики!
Ну что…» — тут мой голос сорвался,-
Я таукитянку схватил за грудки:
«А ну, — говорю,- признавайся!..»
❉❉❉❉
Она мне: «Уйди!»-
Мол, мы впереди —
Не хочем с мужчинами знаться,-
А будем теперь почковаться!
❉❉❉❉
Не помню, как поднял я свой звездолет,-
Лечу в настроенье питейном:
Земля ведь ушла лет на триста вперед,
По гнусной теории Эйнштейна!
❉❉❉❉
Что, если и там,
Как на Тау Кита,
Ужасно повысилось знанье,-
Что, если и там — почкованье?!
❉❉❉❉
1966
❉❉❉❉